Шагаа — самый теплый зимний праздник

Шагаа — самый теплый зимний праздник

Кара Сымчан-оол, сотрудник отдела истории НМ РТ, вспоминает, как она встречала Шагаа с бабушкой в аале. Так живо рисуется картинка с ее слов, и даже ощущаешь родные «тувинские» запахи, а во рту возникает уверенный вкус чая с молоком!

«Где-то недалеко от бурлящего города, поглощенного праздничными хлопотами, в бескрайней белоснежной степи стоит небольшая юрта, в которой и стар, и млад собрались, чтобы отметить самый любимый семейный праздник тувинцев – Шагаа. Истоки любого праздника, в том числе и новогоднего, издревле связаны с сакральными действами, призывающими здоровье, благосостояние и богатство. Об этом очень хорошо знали наши предки, которые жили, почитая природу. Переход от зимы к лету – это как переход от замирания жизни к ее пробуждению, таким образом, в традиционном представлении тувинцев Шагаа – это некая граница.

Задолго до Шагаа в нашем кыштаге — на зимней стоянке — начиналась тщательная подготовка. Шагаа – это, прежде всего, праздник обновления, поэтому очищение здесь играет первостепенную роль. Все женщины в нашей юрте брали вещи и бросали их на белый снег, который ослеплял глаза. Отряхивали, выбивали пыль, чистили и выносили мусор из юрты. Такой ежегодный ритуал — это, прежде всего, очищение разума, души, избавление от болезней и плохих мыслей, а также чистое жилище должно было принести благополучие и процветание его обитателям — так говорила моя бабушка. Поэтому старались все, и это всегда проходило весело.

Когда все женщины были заняты уборкой юрты, то наш дедушка и братья в это время убирали двор, территорию стоянки: складывали дрова, чистили от навоза кошару. Кроме того, они должны подготовить мясо, которое было специально заморожено для праздника.

Накануне самого праздника, когда весь скот уже был загнан в кошары, все хозяйство убрано, начинались игры и развлечения. Самая азартная игра для взрослых – это игра в кости – кажык адары, а дети с большим увлечением играют в тувинские шахматы – буга-шыдыраа – два быка против отары овец. Накануне Шагаа, собравшись в юрте, мы вспоминаем смешные истории, которые происходили с нами. В этот момент братья часто рассказывали истории про охоту, истории, связанные с духами тайги, пугали маленьких страшилками. А дедушка рассказывал нам сказки и легенды. Эта замечательная традиция обязательно должна остаться в каждой семье. Так мы старались провести всю ночь, чтобы никто не уснул. Старались не выходить на улицу, так как верили, что до рассвета – это время злых духов. Мы держались до последнего, чтобы не заснуть, так как бабушка говорила нам, что существует поверье: если уснуть в новогоднюю ночь, то богиня Палден Лхамо, облетая на своем коне, может засчитать заснувшего в число умерших, а пьяного — в число сошедших с ума. Поэтому Шагаа – это всегда трезвый праздник!

Раннее утро, момент восхода солнца – священное время. Эта ритуальная часть Шагаа проводилась мужчинами во главе с дедушкой недалеко от аала, на небольшой горе, где можно было разжечь ритуальный костер. Дедушка всегда выбирал место, где снег был совершенно чистый, где не было ни одного следа, где никто не ходил. Это было очень важно для возведения там жертвенника – сан салыр. Все знают, что женщины на этот обряд не ходят. Издревле у тувинцев существует такой обычай, что женщины не принимают участие в этом обряде. Это исходило из ранних религиозно-этических представлений, что хозяевам гор не нравились запахи женщины. Дедушка из хвороста сооружал алтарь, поджигал можжевельник – артыш, преподносил самую почетную и лакомую часть принесенной еды: топленое масло – саржаг, молоко и муку из поджаренного пшена — далган, поджаренное просо — чинге тараа, молоко, сыр —быштак, сухой творог – ааржы, жареные лепешки – боова. Пока продолжалось курение благовоний – сан, дедушка читал молитвы – йорээл. Дым от жертвенника с благовонием очищает. Таков сан салыр – бескровная жертва, «кормление» хозяев земли, очищение места от злых духов. Жертвенный костер всегда ставили на востоке, на стороне восходящего солнца.

В это время возле юрты бабушка кормила очаг в доме и разбрызгивала девятиглазкой — тос карак — молочный чай и читала молитву – йорээл. До сих пор молоко, молочная водка и чай являются священными напитками, поэтому они часто используются для жертвенного окропления. А слова молитвы и сама молитва – уважение к родному краю, солнцу, луне, горам, высоким хребтам и рекам. Люди обращались к ним за помощью.

После молитвы все снимали верхнюю одежду и отряхивали ее на снегу. После обряда все поздравляли друг друга с Шагаа и совершали обряд «чолукшуур». Младший по возрасту подходил к старшему, держа на вытянутых руках кадак, возлагал его на кисти протянутых рук старшего, тот возвращал его, перекладывал на кисть правой руки младшего, и лишь после этого оба совершали приветствие. Самое простое приветствие – это когда младший подавал руки ладонями вверх, а старшие клали свои ладони на протянутые руки младшим. После всех ритуальных действий можно было приступать к угощениям. В нашей юрте начинался пир. Дедушка всегда с хохотом вспоминает, что раньше гость должен был съесть все, чем его угощали. Если он откажется, то серьезно обидит хозяина. Иногда молодые парни соревновались, кто быстрее и больше съест. Мы старались есть все, что нам приносит бабушка, чтобы не обидеть ее. Раньше существовали веселые забавные традиции, когда гостей заставляли много есть, запирали, не выпуская из юрты. Гости и хозяева шутливо боролись друг с другом, заставляя силой класть в рот пищу и старались обмазать одежду другого жирными руками, что было призывом богатства в наступающем году.

После такого обильного угощения мы всегда бежали на горку, чтобы побарахтаться в снегу, и нам никогда не запрещали в это время зарываться в сугробы. Взрослые тоже с удовольствием присоединялись к нам. Это был еще один момент очищения от плохих мыслей, злых духов и болезней.

Мы отмечаем Шагаа, когда небесное светило только начинает наполняться, и на небе его практически не видно. Это время определяют ламы. Сейчас сложно сказать, с какого конкретного времени тувинцы стали отмечать Новый год по лунному календарю, основанном на 12-летнем животном цикле, но известно, что с периода тюркского каганата. Официальное празднование Шагаа можно отнести к последней волне принятия буддизма. Глубокий смысл праздника заложен в самом его названии. По одной из версий, слово «шагаа» происходит от сочетания «шагнын чаазы», что в переводе на русский язык означает «начало нового времени», то есть начало нового цикла, жизни или года по лунному календарю. По другой версии, тувинское «шагаа» образовано от слов «шаг» (время) и «аа» (молозиво, первое молоко). Согласно преданиям, с наступлением Шагаа, Мать-Земля пробуждается, начиная кормить своими соками все живое, за что люди и должны отблагодарить.

Уже стало традицией разжигание священного огня мужчинами на горе Догээ. По традиции на гору поднимаются только мужчины от мала до велика и собираются вокруг костра. С рассветом проводится священнослужителями обряд «сан салыр». В священный огонь в качестве подношения духам, чтобы они были благосклонными к древней тувинской земле, приносят белую пищу — молоко и молочные продукты и «дээжи» — самую почетную и лакомую часть принесенной еды. Звучат благопожелания, повязываются сакральные шарфы «кадак». После благопожеланий младшие приветствуют старших.

Все учреждения культуры стараются провести праздник Шагаа для детей. Национальный музей в преддверии приближающегося праздника проводит множество интересных образовательных мероприятий на тувинском и русском языках, полностью посвященных обрядам, обычаям Нового года по лунному календарю. Дети с удовольствием участвуют в конкурсах, с интересом знакомятся с национальным праздником.

Традиционный праздник Шагаа возвращается из далекого прошлого и люди вспоминают свои корни, свои обычаи возвращаются к истокам, духовно обогащаясь».

Кара Сымчан-оол, сотрудник Национального музея Республики Тыва для журнала «Тувиночка»

Список литературы:

  1. А.В. Адрианов А.В. «Шагаа. Сойотский Новый год». Кызыл, 1993.
  2. Курбатский Г.Н. «Тувинские праздники». Кызыл, 1973.
  3. Курбатский Г.Н. «Тувинцы в своем фольклоре». Кызыл, 2001.
  4. Самбу И.У. «Тувинские народные игры». Кызыл, 1978.
  5. Потапов Л.П. «Очерки народного быта тувинцев». М., 1969.
  6. Материалы круглого стола, посвященного празднику Шагаа. «Шагаа: истоки и традиции». Кызыл, 2015.